Шавха — шаурма, ближневосточное блюдо из лаваша, начиненное мясом с гриля и овощами.
Пример:
— Так хавать охото капец. В три часа ночи ток шавуха продаётся.
— Сегодня голод берет верх над сном. Пожалуй, пройдусь до ближайшего кафе с шаурмой.
Шамнить —
1) ворожить, колдовать.
Пример:
— Та баба, на которую я наорал, чё-то нашаманила, походу! У меня днище отрывает весь день!!!
— Леди из паспортного стола, которая оскорбилась моим скромным замечанием, похоже каким-то образом вызвала у тёмных сил гнев на мой желудочно-кишечный тракт.
2) приукрасить, усовершенствовать что-либо.
Пример:
— Нормас он ваще так тачку подшаманил!
— Механик — настоящий профессионал! Он проделал колоссальную работу над автомобилем!
Шра — остатки (чаинки) заваренного чая.
Пример:
— Сына, выплескни шару из заварника и заварика-ка чайкУ!
— Сын, прошу тебя приготовить свежий чай и утилизировать из заварочного чайника остатки предыдущего.
Ша́рить — хорошо разбираться в каком-либо вопросе.
Пример:
— Кто не шарит, то ху…
— Сергей Петрович, ну поставьте мне, пожалуйста, зачёт по математике! Я правда учил!
Шептр — запах урины.
Пример:
— Фу блин, эти бомжи на весь подъезд развонялись шептуром.
— Запахи, источаемые бродягами из нашего подвала, сбивают с ног и просто обескураживают. Пожалуй, я разучусь дышать минут на 5.
Шбко — слишком.
Пример:
— Шибко разговорчивый, ты пацанчик.
— Мужчина, Вы говорите слишком много лишней информации.
Шло — неприятность; выражение печали и сожаления.
Пример:
— Короче шило. Хрен нам, а не премия. Дирик – упырь.
— Коллеги, к сожалению, наш руководитель отказал всем сотрудникам в премировании. Уверен, у него есть на то объективные причины.
Шньгать (шЫньгать) — теребить.
Пример:
— Димка, кончай шиньгать рукзак грязными культяпками, фиг отстираю потом.
— Сын, прошу тебя умыть руки, прежде чем складывать учебники в ранец.
Шири́каться — слоняться без дела.
Пример:
— Ты долго ещё ширикаться буш! Пойди хош посуду помой или мусор выкинь!
— Сын, ты весь день слоняешься без дела и просто сам не свой. У тебя всё в порядке?
Шке́риться — прятаться, намеренно скрываться.
Пример:
— Серый ваще зашкерился после того, как его Машка бросила. Целыми днями дома тусит безвылазно. Бабу ему надо.
— Подумываю о том, чтобы познакомить Сергея с девушкой, которая сможет заставить его прекратить намеренно скрываться от мира после тяжелого разрыва с Марией.
Шля́па —
1) что-либо неудачное, некачественное
Пример:
— Чё это за шляпа на тебе?
— Подскажи, чем вызван твой столь эпатажный и странный наряд?
2) ерунда
Пример:
— Ты чё за шляпу несешь?
— Вы говорите ерунду!
Шулюкн (шелюкн) — непослушный, крикливый ребенок.
Пример:
— Ну-ка тихо, шулюканы! У деда уж глаз дёргается от ваших воплей.
— Дети, прошу вас поиграть во дворе. Ваш дедушка хочет придаться дневной дрёме.
Шуля́ (шулю́шка) — бульон, жидкий суп, похлёбка.
Пример:
— Баушка, подлей-ка мне горячей шулюшки малеха, а то я задубел чё-то.
— Бабуля, присядь и позволь я сам налью себе в пиалу бульона, дабы согреться в непогоду.